Page 48 - 《论语》中·葡对照版
P. 48

论  uma ovelha ao primeiro dia de cada mês. Confúcio
语  disse: “Ci! Você ama as ovelhas; eu amo a cerim?nia”.

   十八

   子曰:“事君尽礼,人以为谄也。”

                              Dezoito

         Confúcio disse: “A plena observancia das regras
   de decoro ao servir o príncipe é considerada pelas
   pessoas como lisonjeira”.

   十九

         定公问:“ 君使臣,臣事君,如之何?”孔
   子对曰:“君使臣以礼,臣事君以忠。”

                                   Dezanove

40

              O Duque Ding perguntou como um príncipe
        deveria empregar os seus ministros e como os ministros
   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53