Page 48 - 《论语》中·葡对照版
P. 48
论 uma ovelha ao primeiro dia de cada mês. Confúcio
语 disse: “Ci! Você ama as ovelhas; eu amo a cerim?nia”.
十八
子曰:“事君尽礼,人以为谄也。”
Dezoito
Confúcio disse: “A plena observancia das regras
de decoro ao servir o príncipe é considerada pelas
pessoas como lisonjeira”.
十九
定公问:“ 君使臣,臣事君,如之何?”孔
子对曰:“君使臣以礼,臣事君以忠。”
Dezanove
40
O Duque Ding perguntou como um príncipe
deveria empregar os seus ministros e como os ministros