Page 45 - 《论语》中·葡对照版
P. 45
如不祭。”
Doze
Ele sacrificou aos mortos, como se estivessem
presentes. Ele sacrificou aos espíritos, como se os
espíritos estivessem presentes. Confúcio disse:
“Considero que n?o estou presente no sacrifício, como
se n?o o sacrificasse”.
十三
王孙贾问曰:“‘ 与其媚于奥,宁媚于灶’,
何谓也?”子曰:“ 不然。获罪于天,无所祷也。”
Treze 论
语
Wang Sunjia perguntou, dizendo: “Qual é o
significado do ditado: ‘é melhor fazer a corte ao Deus 37
do Fog?o do que ao Deus do Canto Sudoeste da Casa?’”
Confúcio disse: “N?o é assim. Aquele que ofende o
Céu n?o será aben?oado pelo deus a quem ele ora”.