Page 342 - 《论语》中·葡对照版
P. 342
论 Dezassete
语
Confúcio disse: “Palavras bonitas e uma aparência
insinuante raramente s?o associadas à benevolência”.
十八
子曰:“ 恶紫之夺朱也,恶郑声之乱雅乐也,
恶利口之覆邦家者。”
Dezoito
Confúcio disse: “Odeio a maneira como o roxo
tira o brilho do vermelh?o. Odeio a maneira como as
can??es de Zheng confundem a música do Ya. Odeio
aqueles que com as suas falas espertas derrubam
reinos e famílias”.
十九
334
子曰:“ 予欲无言。”子贡曰:“ 子如不言,