Page 346 - 《论语》中·葡对照版
P. 346

论  Vinte e dois
语

         Confúcio disse: “é difícil lidar com aquele que se
   enche de comida o dia inteiro, sem aplicar a sua mente a
   nada de bom! N?o existem jogadores de xadrez? Ser um
   deles ainda seria melhor do que n?o fazer nada em casa”.

   二十三

               子路曰:“ 君子尚勇乎?”子曰:“ 君子义以
        为上。君子有勇而无义为乱,小人有勇而无义为
        盗。”

                                  Vinte e três

               Zi Lu disse: “O cavalheiro valoriza a coragem?”
        Confúcio disse: “O cavalheiro considera que a
        justi?a é da maior importancia. Um cavalheiro que
        tem coragem mas sem justi?a, será culpado de

338

        insubordina??o; um homem vulgar que tem coragem
        mas sem justi?a tornar-se-á num ladr?o”.
   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351