Page 277 - 《论语》中·葡对照版
P. 277
三十
子曰:“不患人之不己知,患其不能也。”
Trinta
Confúcio disse: “N?o fico preocupado se os
homens n?o me conhecerem; preocupo-me com a
própria falta de habilidades”.
三十一
子曰:“ 不逆诈,不亿不信,抑亦先觉者, 论
是贤乎!” 语
Trinta e um
Confúcio disse: “Aquele que n?o antecipa 269
tentativas de engano, nem prevê a desconfian?a alheia
e, mesmo assim, o primeiro a perceber quando tais
a??es ocorrerem - n?o é um homem de valor superior!”