Page 272 - 《论语》中·葡对照版
P. 272

论  Confúcio tomou banho, foi ao tribunal e informou o
语  Duque Ai, dizendo: “Chen Heng matou o soberano.
   Pe?o que se comprometa a puni-lo”. O Duque disse:

   “Informe os chefes das três famílias”. Confúcio

   retirou-se e disse: “Como eu fora oficial, n?o me

   atrevi a n?o reportar este assunto. E o meu senhor

   disse: ‘Informe os chefes das três famílias’”. Ele foi

   aos chefes e os informou, mas eles n?o agiram.

   Confúcio ent?o disse: “Como eu fora oficial, n?o me

   atrevi a n?o reportar este assunto”.

   二十二

               子路问事君。子曰:“勿欺也,而犯之。”

                                  Vinte e dois

               Zi Lu perguntou como um governante deveria
         ser servido. Confúcio disse: “N?o o engane, mas,
         resista a ele na sua cara”.

264
   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277