Page 272 - 《论语》中·葡对照版
P. 272
论 Confúcio tomou banho, foi ao tribunal e informou o
语 Duque Ai, dizendo: “Chen Heng matou o soberano.
Pe?o que se comprometa a puni-lo”. O Duque disse:
“Informe os chefes das três famílias”. Confúcio
retirou-se e disse: “Como eu fora oficial, n?o me
atrevi a n?o reportar este assunto. E o meu senhor
disse: ‘Informe os chefes das três famílias’”. Ele foi
aos chefes e os informou, mas eles n?o agiram.
Confúcio ent?o disse: “Como eu fora oficial, n?o me
atrevi a n?o reportar este assunto”.
二十二
子路问事君。子曰:“勿欺也,而犯之。”
Vinte e dois
Zi Lu perguntou como um governante deveria
ser servido. Confúcio disse: “N?o o engane, mas,
resista a ele na sua cara”.
264