Page 273 - 《论语》中·葡对照版
P. 273

二十三

子曰:“君子上达,小人下达。”

Vinte e três

      Confúcio disse: “O progresso do cavalheiro é para
cima; o progresso do homem vulgar é para baixo”.

二十四

子曰:“古之学者为己,今之学者为人。”

                       Vinte e quatro                    论
                                                         语
      Confúcio disse: “Nos tempos antigos, os homens
aprendiam com o objetivo de melhorar eles próprios.      265
Hoje em dia, os homens aprendem para criticar os
outros”.
   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278