Page 265 - 《论语》中·葡对照版
P. 265
Doze
Zi Lu perguntou o que constituía um homem 论
completo. Confúcio disse: “Suponha um homem com 语
o conhecimento de Zang Wuzhong, a falta da cobi?a
de Meng Gongchuo, a bravura de Zhuang de Bian e os
variados talentos de Ran Qiu; adicione a eles as realiza??es
dos ritos e música - tal pessoa pode ser considerada um
homem completo”. Ele ent?o acrescentou: “Mas qual é a
necessidade para um homem completo dos dias atuais ter
todas estas coisas? O homem que, visto o ganho, pensa
na justi?a; visto o perigo, está preparado para desistir da
sua vida; e que n?o se esquece do objetivo pessoal por
mais pobre que seja - este homem pode ser considerado
um homem completo”.
十三
子问公叔文子于公明贾曰:“ 信乎?夫子不 257
言、不笑、不取乎?”公明贾对曰:“ 以告者过
也。夫子时然后言,人不厌其言;乐然后笑,人