Page 249 - 《论语》中·葡对照版
P. 249

ser colocado na classe mais baixa”. Disse: “Aquele
que é elogiado pelo próprio cl? por ser filial, e que
é declarado pelos seus companheiros de aldeia e
vizinhos de ser respeitoso”. Novamente, o discípulo
perguntou: “Atrevo-me a perguntar quem pode ser
colocado na classe ainda mais baixa”. Confúcio disse:
“Aquele que está determinado a ser sincero no que
diz e realizar o que ele tem dito, é mesmo um homem
vulgar. No entanto, talvez possa ser da classe inferior”.
Zi Gong finalmente perguntou: “ Como s?o aqueles
que, hoje em dia, se envolvem no governo?” Confúcio
disse: “Ai! S?o t?o mesquinhos e limitados que n?o
valem a pena serem levados em considera??o”.

                           二十一                             论
                                                           语
      子曰:“ 不得中行而与之,必也狂狷乎!狂
者进取,狷者有所不为也。”

                   Vinte e um                              241
Confúcio disse: “Se n?o conseguir estar com
   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254