Page 244 - 《论语》中·葡对照版
P. 244

论
语 十五

                定公问:“ 一言而可以兴邦,有诸?”孔子
          对曰:“ 言不可以若是其几也。人之言曰:‘ 为君
          难,为臣不易。’如知为君之难也,不几乎一言
          而兴邦乎?”曰:“ 一言而丧邦,有诸?”孔子
          对曰:“ 言不可以若是其几也。人之言曰:‘ 予无
          乐乎为君。唯其言而莫予违也。’如其善而莫之
          违也,不亦善乎?如不善而莫之违也,不几乎一
          言而丧邦乎?”

                                      Quinze

                O Duque Ding perguntou: “Há uma única frase
          que possa tornar um país próspero?” Confúcio
          respondeu: “N?o se pode esperar tal efeito duma
          frase. Porém, há um ditado que as pessoas costumam
          dizer: ‘Ser governante é difícil; ser ministro n?o é
          fácil’. Se um governante souber da dificuldade de

  236

          ser um príncipe,- n?o se pode esperar desta frase
          a prosperidade do seu país?” O Duque ent?o disse:
   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249