Page 178 - 《论语》中·葡对照版
P. 178

论
语八

                食不厌精,脍不厌细。食 而 ,鱼馁而肉
          败,不食。色恶,不食。臭恶,不食。失饪,不
          食。不时,不食。割不正,不食。不得其酱,不
          食。肉虽多,不使胜食气。唯酒无量,不及乱。
          沽酒市脯,不食。不撤姜食,不多食。

                                        Oito

                Ele n?o se sentia farto de limpar bem o arroz,
          nem de cortar a carne de peixe bem afinada. Ele n?o
          comia arroz que ficara azedo, nem peixe ou carne
          estragados. Ele n?o comia o que estava descolorido,
          ou o que tinha um sabor ruim, nem nada que estivesse
          mal cozido ou que n?o estivesse na esta??o. Ele n?o
          comia carne que n?o foi cortada adequadamente,
          nem o que foi servido sem o molho adequado.
          Embora pudesse haver uma grande quantidade de

  170

          carne, ele n?o permitiria que o que levasse excedesse
          a propor??o devida para o arroz. Foi apenas no vinho
   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183