Page 178 - 《论语》中·葡对照版
P. 178
论
语八
食不厌精,脍不厌细。食 而 ,鱼馁而肉
败,不食。色恶,不食。臭恶,不食。失饪,不
食。不时,不食。割不正,不食。不得其酱,不
食。肉虽多,不使胜食气。唯酒无量,不及乱。
沽酒市脯,不食。不撤姜食,不多食。
Oito
Ele n?o se sentia farto de limpar bem o arroz,
nem de cortar a carne de peixe bem afinada. Ele n?o
comia arroz que ficara azedo, nem peixe ou carne
estragados. Ele n?o comia o que estava descolorido,
ou o que tinha um sabor ruim, nem nada que estivesse
mal cozido ou que n?o estivesse na esta??o. Ele n?o
comia carne que n?o foi cortada adequadamente,
nem o que foi servido sem o molho adequado.
Embora pudesse haver uma grande quantidade de
170
carne, ele n?o permitiria que o que levasse excedesse
a propor??o devida para o arroz. Foi apenas no vinho