Page 176 - 《论语》中·葡对照版
P. 176

论
语六

                君子不以绀 饰,红紫不以为亵服。当暑,
          袗 绤,必表而出之。缁衣,羔裘;素衣,麑
          裘;黄衣,狐裘。亵裘长,短右袂。必有寝衣,
          长一身有半。狐貉之厚以居。去丧,无所不佩。
          非帷裳,必杀之。羔裘玄冠不以吊。吉月,必
          朝服而朝。

                                        Seis

                Os cavalheiros n?o usavam púrpura profunda
          nem cor borgonha nos enfeites da roupa. Mesmo
          nas roupas informais, n?o usavam vermelho ou
          avermelhado. No tempo quente, vestiam uma
          única pe?a de roupa de textura grossa ou fina, mas
          usavam-na apenas como uma pe?a de roupa interior.
          Sobre o pelo de cordeiro, usavam roupa preta; sobre
          o pelo de veado, roupa branca; e sobre o pelo de

  168

          raposa, uma roupa amarela. Os seus casacos de
          pele para usarem em casa eram compridos, com a
   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181