Page 111 - 《论语》(三)中·英对照版
P. 111

颜
                                                                                                               渊
                                                                                                               第
                                                                                                               十
                                                                                                               二

“见义事则迁意而从之”。杨朝明《论语诠解》
 解作“趋”,“听到道义之事就能够照着做”。
 杨伯峻《论语译注》、孙钦善《论语本解》
 均译作“唯义是从”。黄怀信《论语新校释》
 认为“徙”是“從”字之误,将原文改作“从”
 字。[2]富:备。[3] (zh~):适,恰。

 【译文】子张问怎样提高道德修养、分辨迷惑。
 孔子说:“注重忠信,遵从道义,就提高道
 德修养了。喜爱一个人,便想要他永远活着;
 厌恶他时,又想要他马上死掉。既想要他生,
 又想要他死,爱恶无常,这就是迷惑。《诗经·小
 雅·我行其野》说:‘诚然不能算考虑周备,
 而恰恰令人怪疑。’”

 【解读】孔子认为,做到崇德辨惑的根本就是
 注重忠信、遵从道义。一个讲忠信、讲道义
 的人,不会爱恶无常。杨朝明《论语诠解》道:
 “本章是孔子教育子张如何崇德辨惑。崇德

                                                                                 93
   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116