Page 108 - 《论语》(三)中·英对照版
P. 108
?论
语
12.9
哀公问于有若曰:“年饥,用不足,如
之何?”有若对曰:“盍彻[1]乎?”曰:“二,
吾犹不足,如之何其彻也?”对曰:“百姓足,
君孰与[2]不足?百姓不足,君孰与足?”
The duke Ai inquired of Yu Zo, saying,
“The year is one of scarcity, and the returns for
expenditure are not sufficient; what is to be done?”
Yu Zo replied to him, “Why not simply tithe the
people?” “With two tenths,” said the duke, “I find it
not enough; how could I do with that system of one
tenth?” Yu Zo answered, “If the people have plenty,
their prince will not be left to want alone. If the
people are in want, their prince cannot enjoy plenty
alone.”
【注释】[1]彻:周代十分取一的田税制度。
90