Page 242 - 《孟子》(四)中·英对照版
P. 242

?孟
 子

14.33

      孟 子 曰:“ 尧、 舜, 性 者 也; 汤、 武,
反之也。动容周旋中礼者,盛德之至也;哭
死而哀,非为生者也;经德不回[1],非以干
禄[2]也;言语必信,非以正行也。君子行法,
以俟命而已矣。”

      Mencius said, “Yao and Shun were what they
were by nature; Tang and Wu were so by returning
to natural virtue. When all the movements, in the
countenance and every turn of the body, are exactly
what is proper, that shows the extreme degree of the
complete virtue. Weeping for the dead should be
from real sorrow, and not because of the living. The
regular path of virtue is to be pursued without any
bend, and from no view to emolument. The words
should all be necessarily sincere, not with any desire
to do what is right. The superior man performs the

220
   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247