Page 239 - 《孟子》(四)中·英对照版
P. 239

尽
                                                                                                            心
                                                                                                            下

14.32

      孟子曰:“言近而指远者,善言也;守
约而施博者,善道也。君子之言也,不下带[1]
而道存焉。君子之守,修其身而天下平。人
病舍其田而芸人之田,所求于人者重,而所
以自任者轻。”

      Mencius said, “Words which are simple, while
their meaning is far-reaching, are good words.
Principles which, as held, are compendious, while
their application is extensive, are good principles.
The words of the superior man do not go below the
girdle, but great principles are contained in them.
The principle which the superior man holds is that
of personal cultivation, but the kingdom is thereby
tranquillized. The disease of men is this: —that they
neglect their own fields, and go to weed the fields
of others, and that what they require from others is

                                                                              217
   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244