Page 260 - 《论语》中·西对照版
P. 260
论
语 十四
子曰:“ 臧武仲以防求为后于鲁,虽曰不要
君,吾不信也。”
Catorce
Confucio dijo: Zang Wuzhong le pidió al monarca
de Lu que concediera el título de Qingdafu a sus hijos
en Fangyi (un lugar), aunque alguien dice que no está
amenazando al monarca, no lo creo.
十五
子曰:“ 晋文公谲而不正,齐桓公正而不
谲。”
Quince
252
Confucio dijo: Jinwengong es tramposo y no es
honrado, Qihuangong es honrado y no es tramposo.