Page 97 - 《论语》中·葡对照版
P. 97

“ 求也可使从政也与?”曰:“ 求也艺,于从政乎
 何有?”

Oito

      Ji Kangzi perguntou: “Zhong You é apto para       论
assumir um cargo no governo?” Confúcio disse:           语
“You é firme em fazer decis?es. Que dificuldade
poderia encontrar ao gerir os assuntos públicos?”
Kang perguntou: “Ci é apto para assumir um cargo no
governo?” Confúcio disse: “Ci é inteligente e culto.
Que dificuldade poderia encontrar ao gerir os assuntos
públicos?” Perguntou: “Qiu é apto para assumir um
cargo no governo?” Confúcio respondeu: “Qiu é
talentoso. Que dificuldade poderia encontrar ao gerir
os assuntos públicos?”

                              九

      季氏使闵子骞为费宰。闵子骞曰:“ 善为我                              89
辞焉!如有复我者,则吾必在汶上矣。”
   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102