Page 93 - 《论语》中·葡对照版
P. 93

um homem apreciar em si mesmo um sentimento
reverencial da necessidade de aten??o aos negócios,
embora possa ser fácil em pequenos assuntos em
seu governo do povo, isto pode ser permitido. Mas
se ele apreciar em si mesmo t?o fácil sentimento, e
também o realizar em sua prática, n?o é um modo
t?o fácil de procedimento excessivo?” Confúcio disse:
“As palavras de Yong est?o certas”.

三

      哀公问:“ 弟子孰为好学?”孔子对曰:“ 有
颜回者好学,不迁怒,不贰过。不幸短命死矣,
今也则亡,未闻好学者也。”

                             Três                      论
                                                       语
      O Duque Ai perguntou: “Qual é o discípulo mais
estudioso do senhor?” Confúcio respondeu: “Yan Hui     85
foi o mais estudioso. Ele nunca tinha descarregado
a raiva numa pessoa inocente, nem sequer tinha
cometido o mesmo erro por duas vezes. Infelizmente,
   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98