Page 95 - 《论语》中·葡对照版
P. 95

五

      原思为之宰,与之粟九百,辞。子曰:“ 毋!
以与尔邻里乡党乎!”

                            Cinco

      Yuan Si foi empregado a administrar a casa do
Mestre. Confúcio deu-lhe novecentas medidas de
gr?os, mas Si as recusou. Confúcio disse: “N?o as
recuse. Porque n?o distribuir os gr?os aos vizinhos da
sua aldeia!”

                              六                         论
                                                        语
      子谓仲弓,曰:“ 犁牛之子骍且角,虽欲勿
用,山川其舍诸?”

                       Seis                             87
Confúcio, ao falar de Zhong Gong, disse: “Uma
   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100