Page 95 - 《论语》中·葡对照版
P. 95
五
原思为之宰,与之粟九百,辞。子曰:“ 毋!
以与尔邻里乡党乎!”
Cinco
Yuan Si foi empregado a administrar a casa do
Mestre. Confúcio deu-lhe novecentas medidas de
gr?os, mas Si as recusou. Confúcio disse: “N?o as
recuse. Porque n?o distribuir os gr?os aos vizinhos da
sua aldeia!”
六 论
语
子谓仲弓,曰:“ 犁牛之子骍且角,虽欲勿
用,山川其舍诸?”
Seis 87
Confúcio, ao falar de Zhong Gong, disse: “Uma