Page 99 - 《论语》中·葡对照版
P. 99
十一
子曰:“ 贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在
陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回
也!”
Onze
Confúcio disse: “Que admirável é a virtude de 论
Hui! Mora numa casa simples e tosca com apenas uma 语
tigela de arroz para comer e uma caba?a de água para
beber por dia. Os outros n?o poderiam suportar esta
condi??o miserável, mas ele n?o permite que a sua
alegria seja afetada por isto. Que admirável é a virtude
de Hui!”
十二
冉求曰:“ 非不说子之道,力不足也。”子 91
曰:“力不足者,中道而废。今女画。”