Page 366 - 《论语》中·葡对照版
P. 366
论 honestidade - a benevolência está neste caminho”.
语七
子夏曰:“ 百工居肆以成其事,君子学以致
其道。”
Sete
Zi Xia disse: “Os artes?os dominam os seus estúdios
a fim de realizar as suas obras, o cavalheiro aprende a
fim de alcan?ar o máximo dos seus princípios”.
八
子夏曰:“小人之过也必文。”
Oito
Zi Xia disse: “O homem vulgar certamente
358
encobrirá as suas falhas”.