Page 289 - 《论语》中·葡对照版
P. 289

provis?es estavam esgotadas e os seus seguidores
ficaram t?o doentes que n?o se conseguiram
levantar. Zi Lu, com evidente insatisfa??o, disse: “O
cavalheiro também encontra situa??es destas?”
Confúcio disse: “O cavalheiro consegue manter o
seu objetivo mesmo em situa??es extremas, mas o
homem vulgar, quando está em falta, dá lugar a uma
conduta desenfreada”.

三

      子曰:“ 赐也!女以予为多学而识之者与?”
对曰:“然,非与?”曰:“非也,予一以贯之。”

                             Três                      论
                                                       语
      Confúcio disse: “Ci, você pensa que sou aquele
que aprende muitas coisas e as guarda na memória?”     281
Zi Gong respondeu: “Sim, N?o é assim?” “N?o”, foi a
resposta, “Eu tenho um raciocínio para ligá-las”.
   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294