Page 286 - 《论语》中·葡对照版
P. 286

论  masculinidade, n?o fez nada digno de ser transmitido;
语  e n?o morre quando está na velhice - isto deve ser uma
   praga”. Com isto, ele bateu Yuan Rang no queixo com o

   seu cajado.

                四十四

               阙党童子将命。或问之曰:“ 益者与?”子
         曰:“ 吾见其居于位也,见其与先生并行也。非
         求益者也,欲速成者也。”

                              Quarenta e quatro

               Um jovem da vila de Que foi contratado por
         Confúcio para transmitir as mensagens entre ele e
         os visitantes. Alguém perguntou sobre ele, dizendo:
         “é alguém que procura progredir?” Confúcio disse:
         “Vi ele ocupar o assento de um homem adulto; vi
         ainda ele andar ombro a ombro com os mais velhos.
         Ele n?o é aquele que procura progredir. Ele só deseja

278

         resultados rápidos”.
   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291