Page 286 - 《论语》中·葡对照版
P. 286
论 masculinidade, n?o fez nada digno de ser transmitido;
语 e n?o morre quando está na velhice - isto deve ser uma
praga”. Com isto, ele bateu Yuan Rang no queixo com o
seu cajado.
四十四
阙党童子将命。或问之曰:“ 益者与?”子
曰:“ 吾见其居于位也,见其与先生并行也。非
求益者也,欲速成者也。”
Quarenta e quatro
Um jovem da vila de Que foi contratado por
Confúcio para transmitir as mensagens entre ele e
os visitantes. Alguém perguntou sobre ele, dizendo:
“é alguém que procura progredir?” Confúcio disse:
“Vi ele ocupar o assento de um homem adulto; vi
ainda ele andar ombro a ombro com os mais velhos.
Ele n?o é aquele que procura progredir. Ele só deseja
278
resultados rápidos”.