Page 294 - 《论语》中·葡对照版
P. 294

论
语十

                子贡问为仁。子曰:“ 工欲善其事,必先利
          其器。居是邦也,事其大夫之贤者,友其士之仁
          者。”

                                        Dez

                Zi Gong perguntou sobre a prática da benevolência.
          Confúcio disse: “O mecanico, que deseja fazer bem o
          seu trabalho, deve primeiro afiar as suas ferramentas.
          Quando se estiver a viver num reino, deve-se prestar
          servi?o aos mais dignos entre os grandes oficiais e
          fazer amigos com os mais benevolentes entre os
          estudiosos”.

                                       十一

                颜渊问为邦。子曰:“ 行夏之时,乘殷之辂,

  286

          服周之冕,乐则《 韶》舞。放郑声,远佞人。郑
          声淫,佞人殆。”
   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299