Page 283 - 《论语》中·葡对照版
P. 283
estava e disse: “O seu cora??o está cheio, que bate
tanto na pedra musical”. Pouco tempo depois, ele
acrescentou: “Qu?o desprezível é a obstina??o de
uma só ideia que estes sons exibem! Já que ninguém
o conhece, o que deve fazer é apenas desistir. é
como atravessar o rio, se a água for profunda, pode-
se passar vestindo a roupa; se for água rasa, pode ser
cruzada com as roupas levantadas”. Confúcio disse:
“Qu?o determinado ele está em seu pensamento!
Agora já é difícil o culpar”.
四十
子张曰:“《 书》云:‘ 高宗谅阴,三年不 论
言。’何谓也?”子曰:“ 何必高宗?古之人皆 语
然。君薨,百官总己以听于冢宰三年。”
Quarenta
Zi Zhang disse: “O Livro da História diz: ‘Gao 275
Zong, enquanto observa o luto imperial habitual,
ficou três anos sem falar’. O que se entende por