Page 283 - 《论语》中·葡对照版
P. 283

estava e disse: “O seu cora??o está cheio, que bate
tanto na pedra musical”. Pouco tempo depois, ele
acrescentou: “Qu?o desprezível é a obstina??o de
uma só ideia que estes sons exibem! Já que ninguém
o conhece, o que deve fazer é apenas desistir. é
como atravessar o rio, se a água for profunda, pode-
se passar vestindo a roupa; se for água rasa, pode ser
cruzada com as roupas levantadas”. Confúcio disse:
“Qu?o determinado ele está em seu pensamento!
Agora já é difícil o culpar”.

四十

      子张曰:“《 书》云:‘ 高宗谅阴,三年不                             论
言。’何谓也?”子曰:“ 何必高宗?古之人皆                                  语
然。君薨,百官总己以听于冢宰三年。”

                          Quarenta

      Zi Zhang disse: “O Livro da História diz: ‘Gao    275
Zong, enquanto observa o luto imperial habitual,
ficou três anos sem falar’. O que se entende por
   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288