Page 222 - 《论语》中·葡对照版
P. 222
论 又欲其死,是惑也。‘诚不以富,亦祗以异。’”
语 Dez
Zi Zhang perguntou como a virtude deveria ser
exaltada e os delírios serem descobertos. Confúcio
disse: “Preserve a fidelidade e a sinceridade como
os primeiros princípios e ande continuamente para o
que é certo - este é o caminho para exaltar a virtude.
Quando ama um homem, deseja que ele viva; quando
o odeia, deseja que ele morra - Tem desejado que
ele viva, também que ele morra. Este é um caso de
delírios. ‘Se n?o o fez pelo bem dos ricos, deve tê-lo
feito pelo bem da mudan?a’”.
十一
齐景公问政于孔子。孔子对曰:“ 君君,臣
臣,父父,子子。”公曰:“ 善哉!信如君不君,
臣不臣,父不父,子不子,虽有粟,吾得而食
214
诸?”