Page 222 - 《论语》中·葡对照版
P. 222

论 又欲其死,是惑也。‘诚不以富,亦祗以异。’”
语 Dez

                Zi Zhang perguntou como a virtude deveria ser
          exaltada e os delírios serem descobertos. Confúcio
          disse: “Preserve a fidelidade e a sinceridade como
          os primeiros princípios e ande continuamente para o
          que é certo - este é o caminho para exaltar a virtude.
          Quando ama um homem, deseja que ele viva; quando
          o odeia, deseja que ele morra - Tem desejado que
          ele viva, também que ele morra. Este é um caso de
          delírios. ‘Se n?o o fez pelo bem dos ricos, deve tê-lo
          feito pelo bem da mudan?a’”.

                                       十一

                齐景公问政于孔子。孔子对曰:“ 君君,臣
          臣,父父,子子。”公曰:“ 善哉!信如君不君,
          臣不臣,父不父,子不子,虽有粟,吾得而食

  214

          诸?”
   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227