Page 160 - 《论语》中·葡对照版
P. 160

论
语 十三

                子贡曰:“ 有美玉于斯,韫椟而藏诸?求善
          贾而沽诸?”子曰:“ 沽之哉!沽之哉!我待贾
          者也!”

                                       Treze

                Zi Gong disse: “Há um belo jade aqui. Devo colocá-
          lo num estojo e mantê-lo? Ou devo procurar vendê-lo
          a bom pre?o?” Confúcio disse: “Venda! Venda! Estou à
          espera de quem oferecer o pre?o!”

                                       十四

                子欲居九夷。或曰:“ 陋,如之何?”子曰:
         “君子居之,何陋之有?”

                                      Catorze

  152

                Confúcio desejava ir morar entre as nove tribos
   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165