Page 14 - 《论语》中·葡对照版
P. 14

论
语七

                子夏曰:“ 贤贤易色;事父母,能竭其力;
          事君,能致其身 ;与朋友交,言而有信。虽曰未
          学,吾必谓之学矣。”

                                        Sete

                Zi Xia disse: “Quando uma pessoa excelente se
          encontra com uma outra, mudará das express?es
          faciais. Assim que puder servir os pais com todo o
          esfor?o, servir o seu Senhor de corpo e de alma, e
          ser coerente ao que diz nas rela??es com os amigos,
          afirmo eu que é uma pessoa culta, mesmo que n?o
          tenha recebido nenhuma instru??o”.

                                         八

                子曰:“ 君子不重,则不威;学则不固。主

   6

          忠信,无友不如己者。过,则勿惮改。”
   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19