Page 12 - 《论语》中·葡对照版
P. 12

论
语四

                曾子曰:“ 吾日三省吾身:为人谋而不忠
          乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”

                                      Quatro

                Zeng Zi disse: “Durante o dia todo, reflito em mim
          mesmo sob três aspectos. Dei o meu melhor ao ajudar os
          outros? Quando estava com os meus amigos, mantinha
          sempre a honestidade e a fieldade com eles? Repassei
          tudo o que tinha aprendido com os professores?”

                                         五

                子曰:“ 道千乘之国,敬事而信,节用而爱
          人,使民以时。”

                                       Cinco

   4

                Confúcio disse: “Para governar um país de
   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17