Page 283 - 《论语》(二)中·英对照版
P. 283

乡
                                                                                                            党
                                                                                                            第
                                                                                                            十

10.9

      食不厌[1]精,脍[2]不厌细。食 而 [3],
鱼馁[4]而肉败,不食。色恶,不食。臭恶,
不 食。 失 饪, 不 食。 不 时, 不 食。 割 不 正,
不食。不得其酱,不食。肉虽多,不使胜食气。
惟酒无量,不及乱。沽酒市脯不食。不撤姜
食,不多食。祭于公,不宿肉。祭肉不出三日。
出三日,不食之矣。食不语,寝不言。虽疏
食菜羹瓜祭,必齐如也。

      He did not dislike to have his rice finely
cleaned, nor to have his minced meat cut quite small.
He did not eat rice which had been injured by heat
or damp and turned sour, nor fish or flesh which
was gone. He did not eat what was discoloured, or
what was of a bad flavour, nor anything which was
ill-cooked, or was not in season. He did not eat meat
which was not cut properly, nor what was served

                                                                              265
   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288