Page 231 - 《论语》(一)中·英对照版
P. 231

公
                                                                                                            冶
                                                                                                            长
                                                                                                            第
                                                                                                            五

5.3

      子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女器也。”
曰:“何器也?”曰:“瑚琏[1]也。”

      Tsze-kung asked, “What do you say of me,
Tsze? ” The Master said, “You are a utensil. ” “What
utensil? ” “A gemmed sacrificial utensil. ”

【注释】[1]瑚琏:祭器。汉包咸曰:“瑚琏者,
黍稷器也。夏曰瑚,殷曰琏,周曰簠簋(f^?gu@),
宗庙器之贵者也。”(何晏《论语集解》)
因是贵器,故以其喻有用之才。

【译文】子贡问道:“我端木赐怎么样?”孔
子说:“你好比一个器皿。”子贡问:“什
么器皿?”孔子说:“是宗庙里盛黍稷的贵
重祭器瑚琏。”

                                                                              213
   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236