Page 235 - 《论语》(一)中·英对照版
P. 235
公
冶
长
第
五
巧言利口对付人,逞口才之能,伶牙俐齿,
与人交锋自然会“屡憎于人(常被人憎恶)”。
【译文】有人说:“冉雍嘛,有仁德却没有口才。”
孔子说:“哪里用得着口才好呢?靠口辞敏
捷、能言善辩对付人,会常常遭人家厌恶。
我不知他是不是有仁德,但哪里一定要口才
好呢?”
【解读】孔子不将“仁”轻易许人,即便是以
德行著称的冉雍,孔子也认为其没达到尽仁
的境界。但对于批评冉雍没有口才的观点,
他却表示强烈反对。他认为:“巧言令色,
鲜 矣 仁!”(《 论 语· 阳 货 》) 因 何 如 此?
本章可以看作是对这一观点的解答:当人靠
能言善辩、巧言利口对付人时,是很遭人憎
恶的。
217