Page 234 - 《孟子》(二)中·英对照版
P. 234

?孟
 子

7.16

      孟子曰:“恭者不侮人,俭者不夺人。
侮夺人之君,惟恐不顺焉,恶得为恭俭?恭
俭岂可以声音笑貌为哉?”

      Mencius said, “The respectful do not despise
others. The economical do not plunder others. The
prince who treats men with despite and plunders
them, is only afraid that they may not prove obedient
to him: —how can he be regarded as respectful or
economical? How can respectfulness and economy
be made out of tones of the voice, and a smiling
manner?”

【译文】孟子说:“谦恭的人不会欺侮他人,
俭朴的人不会强夺他人。欺侮、强夺的国君,
唯恐人们不顺从他,哪里能做到恭敬、俭朴
呢?恭敬、俭朴难道是可以用声音和笑脸来

212
   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239