Page 37 - 《孟子》(四)中·英对照版
P. 37

尽
                                                                                                            心
                                                                                                            上

13.6

      孟子曰:“人不可以无耻。无耻之耻,
无耻矣。”

      Mencius said, “A man may not be without
shame. When one is ashamed of having been without
shame, he will afterwards not have occasion to be
ashamed.”

【译文】孟子说:“人不能没有羞耻。没有羞
耻之心的可耻,那才是真正的无耻。”

【解读】本章主要谈论羞耻之心的必要性。在
孟子看来,人要有羞耻之心,而不能无耻;
如果不以无耻为耻,那是真的无耻。这是为
何呢?有羞耻之心者,能够知其所不为之事,
即便是做了有违法律、道德之事,他会感到
自责、不安,这种人仍是可以拯救、教化的;

                                                                               15
   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42