Page 84 - 《论语》中·西对照版
P. 84

论 矣乎?”曰:“未知。焉得仁?”
语 Diecinueve

                Zizhang: Ziwen asumió varias veces el primer
          ministro de Chu, pero no mostraba un aspecto feliz;
          y cuando dejó el cargo varias veces, no mostraba un
          aspeto triste. Y transmitía todo lo que sabía sobre la
          política al nuevo ministro. ?Qué le parece? Confucio:
          él es leal. Zizhang: ?es benévolo? Confucio: no lo
          sé. ?Cómo se entiende por benevolencia? Zizhang:
          Cuizhu mató a su monarca Qizhuanggong, y había
          cuarenta caballos en la casa de Chenwenzi. Los
          abandonó y se fue del reino a otro país. Dijo que el
          jefe allí era similar al ministerio de Qi. Por eso, se
          fue de allí para un nuevo país. Pero dijo que el jefe
          de allí también era similar al ministerio de Qi. ?Qué
          le parece? Confucio: es puro y sublime. Zizhang:
          ?es benévolo? Confucio: no lo sé. Dista mucho para
          tratar de la benevolencia. (Confucio creyó que no

   76

          era suficiente)
   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89