Page 318 - 《论语》中·西对照版
P. 318

论
语一

                阳货欲见孔子,孔子不见,归孔子豚。孔
          子时其亡也,而往拜之。遇诸涂。谓孔子曰:
         “ 来!予与尔言。”曰:“ 怀其宝而迷其邦,可谓
          仁乎?”曰:“ 不可。好从事而亟失时,可谓知
          乎?”曰:“ 不可。日月逝矣,岁不我与。”孔子
          曰:“诺。吾将仕矣。”

                                        Uno

                Yang Huo quiso ver a Confucio, pero él se negó,
          por eso, le regaló a Confucio carne cocinada de cerdo,
          y quiso que él lo visitara. Confucio fue a la casa de Yang
          Huo para dar las gracias cuando supo que Yang Huo no
          estaba en casa, pero se encontraron en el camino. Yang
          Huo le dijo a Confucio: ven, quiero saber si una persona
          oculta su talento y deja el país desordenado, ?es
          benevolente? Confucio respondió: no. Yang Huo dijo:

  310

          si le complace dedicarse a la gobernaciòn, pero pierde
          oportunidades repetidas veces, ?es sabio? Confucio
   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323