Page 280 - 《论语》中·西对照版
P. 280

论
语一

                卫灵公问陈于孔子。孔子对曰:“ 俎豆之事,
          则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。”明日遂行。

                                        Uno

                Weilinggong preguntó a Confucio la manera de
          arreglar el ejército. Confucio dijo: he escuchado sobre
          el sacrificio y el rito, pero nunca he aprendido cómo
          comandar el ejército. Y al día siguiente, Confucio se
          fue del país Wei.

                                         二

                在陈绝粮,从者病,莫能兴。子路愠见曰:“ 君
          子亦有穷乎?”子曰:“ 君子固穷,小人穷斯滥矣。”

                                        Dos

  272

                Confucio y sus discípulos no tenían nada de comer
   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285