Page 268 - 《论语》中·西对照版
P. 268

论  Veintisiete
语

         Confucio dijo: el caballero sostiene que es vergonzoso
   decir más y hacer menos.

   二十八

         子曰:“ 君子道者三,我无能焉:仁者不忧,
   知者不惑,勇者不惧。”子贡曰:“夫子自道也。”

   Veintiocho

         Confucio dijo: hay tres cualidades de un caballero
   que no puedo realizarlos todos: los benevolentes no se
   preocupan, los sabios no están perplejos, los intrépidos
   no sienten miedo. Zigong dijo: esto es una descripción
   cualitativa del propio maestro.

                                    二十九

260

               子贡方人。子曰:“ 赐也贤乎哉?夫我则不
   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273