Page 215 - 《论语》中·西对照版
P. 215
las tres, ?cuál quitamos? Confucio dijo: el armamento.
Zigong dijo: si tenemos que quitar una más, ?cuál
quitamos? Confucio dijo: el alimento. Porque todos
vamos a morir un día, pero si el pueblo no cree en el
gobernante, el país no puede existir.
八
棘子成曰:“ 君子质而已矣,何以文为?”
子贡曰:“ 惜乎,夫子之说君子也!驷不及舌。
文犹质也,质犹文也。虎豹之鞟犹犬羊之鞟。”
Ocho
Ji Zicheng dijo: si quieres ser un caballero, basta 论
con tener buena cualidad, ?por qué necesitas el 语
ritual superficial? Zigong dijo: ?qué pena que pienses
así! Las palabras que se han dicho no pueden 207
ser retiradas. La cualidad necesita expresión, y la
expresión necesita cualidad, ambas son igualmente
importantes. La pata de tigre y leopardo sin pelaje
es igual que la de perro y lana sin pelaje.