Page 214 - 《论语》中·西对照版
P. 214
论 行焉,可谓远也已矣。”
语 Seis
Zizhang preguntó cómo ser juicioso. Confucio
dijo: si las palabras malas para provocar disensiones
o calumnia no te afectan, eres juicioso y tienes una
visión aguda.
七
子贡问政。子曰:“足食,足兵,民信之矣。”
子贡曰:“ 必不得已而去,于斯三者何先?”曰:
“ 去兵。”子贡曰:“ 必不得已而去,于斯二者何
先?”曰:“ 去食。自古皆有死,民无信不立。”
Siete
Zigong preguntó cómo guiar un país, Confucio
dijo: tres condiciones: tener suficiente alimento,
206
tener suficiente armamento y el pueblo cree en el
gobernante. Zigong dijo: si tenemos que quitar una de