Page 214 - 《论语》中·西对照版
P. 214

论 行焉,可谓远也已矣。”
语 Seis

                Zizhang preguntó cómo ser juicioso. Confucio
          dijo: si las palabras malas para provocar disensiones
          o calumnia no te afectan, eres juicioso y tienes una
          visión aguda.

                                         七

                子贡问政。子曰:“足食,足兵,民信之矣。”
          子贡曰:“ 必不得已而去,于斯三者何先?”曰:
         “ 去兵。”子贡曰:“ 必不得已而去,于斯二者何
          先?”曰:“ 去食。自古皆有死,民无信不立。”

                                       Siete

                Zigong preguntó cómo guiar un país, Confucio
          dijo: tres condiciones: tener suficiente alimento,

  206

          tener suficiente armamento y el pueblo cree en el
          gobernante. Zigong dijo: si tenemos que quitar una de
   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219