Page 298 - 《论语》中·葡对照版
P. 298

论  Dezassete
语

         Confúcio disse: “Quando várias pessoas est?o
   juntas durante um dia inteiro, sem que a conversa se
   volte para a justi?a, no entanto gostam de ostentar
   uma pequena astúcia; isto é realmente um caso
   difícil”.

   十八

         子曰:“ 君子义以为质,礼以行之,孙以出
   之,信以成之。君子哉!”

   Dezoito

               Confúcio disse: “O cavalheiro considera a

         justi?a essencial. Ele realiza-a de acordo com as

         regras de decoro, apresenta-a com humildade e

         completa-a com sinceridade. Assim é realmente um

290

         cavalheiro!”
   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303