Page 295 - 《论语》中·葡对照版
P. 295

Onze

      Yan Yuan perguntou como governar um reino.
Confúcio disse: “Siga o calendário de Xia. Ande nas
carruagens de Yin. Use o boné cerimonial de Zhou.
Quanto à música e dan?a, adote as de Shao. Can??es
de Zheng s?o licenciosas; pessoas que só falam das
boas notícias s?o perigosas”.

十二

子曰:“人无远虑,必有近忧。”

                             Doze                       论
                                                        语
      Confúcio disse: “Se um homem n?o pensar no que
está distante, encontrará a preocupa??o à sua frente”.

                       十三                               287
子曰:“已矣乎!吾未见好德如好色者也。”
   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300