Page 23 - 《论语》中·葡对照版
P. 23
há pensamentos depravados’”.
三
子曰:“ 道之以政,齐之以刑,民免而无耻;
道之以德,齐之以礼,有耻且格。”
Três
Confúcio disse: “Se o povo for regulado por leis 论
e restrito por puni??es, eles tentar?o evitar o castigo, 语
mas n?o ter?o a capacidade de sentir vergonha. Se
for regulado pela virtude e restrito pelas regras de
decoro, eles ter?o o sentimento de vergonha e, além
disto, tornar-se-?o bons”.
四
子 曰 :“ 吾 十 有 五 而 志 于 学 , 三 十 而 立 , 15
四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十
而从心所欲,不逾矩。”