Page 26 - 《论语》中·葡对照版
P. 26
论 至于犬马,皆能有养;不敬,何以别乎?”
语 Sete
Zi You perguntou sobre a piedade filial. Confúcio
disse: “A piedade filial hoje em dia significa apenas
o apoio aos pais. Mas c?es e cavalos também s?o
capazes de fazer alguma coisa no caminho do apoio;
sem reverência, qual é a diferen?a?”
八
子夏问孝。子曰:“ 色难。有事,弟子服其
劳;有酒食,先生馔,曾是以为孝乎?”
Oito
Zi Xia perguntou o que era piedade filial.
Confúcio disse: “A dificuldade está em manter
boa atitude. Se, quando os mais velhos tiverem
18
problemas, os jovens far?o o trabalho deles, e se,
quando os jovens tiverem vinho e comida, eles os