Page 26 - 《论语》中·葡对照版
P. 26

论 至于犬马,皆能有养;不敬,何以别乎?”
语 Sete

                Zi You perguntou sobre a piedade filial. Confúcio
          disse: “A piedade filial hoje em dia significa apenas
          o apoio aos pais. Mas c?es e cavalos também s?o
          capazes de fazer alguma coisa no caminho do apoio;
          sem reverência, qual é a diferen?a?”

                                         八

                子夏问孝。子曰:“ 色难。有事,弟子服其
          劳;有酒食,先生馔,曾是以为孝乎?”

                                        Oito

                Zi Xia perguntou o que era piedade filial.
          Confúcio disse: “A dificuldade está em manter
          boa atitude. Se, quando os mais velhos tiverem

   18

          problemas, os jovens far?o o trabalho deles, e se,
          quando os jovens tiverem vinho e comida, eles os
   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31