Page 107 - 《论语》中·葡对照版
P. 107
Vinte e quatro
Confúcio disse: “Qi, por uma mudan?a, transformaria
em Lu. Lu, por uma mudan?a, transformaria num reino
onde o Caminho predominasse”.
二十五
子曰:“觚不觚,觚哉!觚哉!”
Vinte e cinco
Confúcio disse: “Se uma caba?a n?o tiver o 论
formado de caba?a, como a podemos chamar de 语
caba?a! Como a podemos chamar de caba?a!”
二十六
宰我问曰:“ 仁者,虽告之曰:‘ 井有仁焉。’ 99
其从之也?”子曰:“ 何为其然也?君子可逝也,
不可陷也;可欺也,不可罔也。”