Page 107 - 《论语》中·葡对照版
P. 107

Vinte e quatro

      Confúcio disse: “Qi, por uma mudan?a, transformaria
em Lu. Lu, por uma mudan?a, transformaria num reino
onde o Caminho predominasse”.

二十五

子曰:“觚不觚,觚哉!觚哉!”

Vinte e cinco

      Confúcio disse: “Se uma caba?a n?o tiver o           论
formado de caba?a, como a podemos chamar de                语
caba?a! Como a podemos chamar de caba?a!”

                           二十六

      宰我问曰:“ 仁者,虽告之曰:‘ 井有仁焉。’                              99
其从之也?”子曰:“ 何为其然也?君子可逝也,
不可陷也;可欺也,不可罔也。”
   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112