Page 36 - 《论语》(二)中·英对照版
P. 36
?论
语
6.7
季氏使闵子骞为费宰[1]。闵子骞曰:“善
为我辞焉!如有复我者,则吾必在汶上[2]矣。”
The chief of the Chi family sent to ask Min
Tsze-ch’ien to be governor of Pi. Min Tsze-ch’ien
said, “Decline the offer for me politely. If any one
come again to me with a second invitation, I shall be
obliged to go and live on the banks of the Wan.”
【注释】[1]季氏:季孙斯,谥号桓,称季桓子。
鲁国大夫。闵子骞:名损,字子骞,孔子弟子。
费:地名,在今山东费县附近。[2]汶上:
大汶河的北面。水以阳为上。
【译文】季桓子让闵子骞做费地的长官。闵子
骞对来请他的人说:“好好替我辞掉吧!如
果再有人来找我,那我一定远在汶水之北了。”
18