Page 32 - 《论语》(二)中·英对照版
P. 32
?论
语
6.5
子曰:“回也,其心三月不违仁,其余
则日月至焉而已矣。”
The Master said, “Such was Hui that for three
months there would be nothing in his mind contrary
to perfect virtue. The others may attain to this on
some days or in some months, but nothing more.”
【译文】孔子说:“颜回,他的心长久地不离
开仁道,其他的人只不过短暂地想到仁罢了。”
【解读】孔子认为,颜回在坚持仁德上,远比
其他学生恒久。就字面上看,孔子是从时间
上来比较,说明其区别:颜回能做到连续三
个月不违仁德的心,而其他学生也只是哪天
或哪月能做到仁而已。但是,孔子的意思并
不是说颜回仅能持仁德三个月,其他学生仅
14