Page 291 - 《论语》(二)中·英对照版
P. 291

乡
                                                                                                            党
                                                                                                            第
                                                                                                            十

10.12

      问人于他邦,再拜而送之。康子馈药,
拜而受之,曰:“丘未达[1],不敢尝。”

      When he was sending complimentary inquiries
to any one in another state, he bowed twice as he
escorted the messenger away. Chi K’ang having sent
him a present of physic, he bowed and received it,
saying, “I do not know it. I dare not taste it.”

【注释】[1]达:通晓,了解。

【译文】托人给在别国的朋友慰问送礼,要向
受托者拜两次。季康子馈送药品,孔子拜谢
接受,说:“我还不了解药性,暂时不敢吃。”

【解读】此章足可以显现孔子践行礼的周到细
致。托人捎点东西,要再拜而送之。不论受

                                                                              273
   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296