Page 246 - 《论语》(二)中·英对照版
P. 246

?论
 语

9.23

      子曰:“法语之言[1],能无从乎?改之
为贵。巽与之言[2],能无说乎?绎之为贵。
说而不绎,从而不改,吾末如之何也已矣。”

      The Master said, “Can men refuse to assent to
the words of strict admonition? But it is reforming
the conduct because of them which is valuable.
Can men refuse to be pleased with words of gentle
advice? But it is unfolding their aim which is
valuable. If a man be pleased with these words, but
does not unfold their aim, and assents to those, but
does not reform his conduct, I can really do nothing
with him.”

【注释】[1]法语之言:合乎礼法的话。[2]
巽(x&n)与之言:顺从附和的话。

228
   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251